jaro 2019 superrigardo
|
jaar 2019 overzicht
|
januaro 2019
|
januari 2019
|
4/01 "NOVJARA REGALO"
kun ĉefa celo: kunligi membrojn kaj simpatiantojn en amika etoso. |
4/01 "NIEUWJAARSRECEPTIE"
met hoofddoel : leden en sympathisanten samenbrengen in een vriendelijke sfeer. |
11/01 Nikola Rašić (NL) "MAKEDONIO - LANDO SEN NOMO"
Lastatempe la temo de la nomo de Respubliko Makedonio fariĝis grava kaj politike akra temo. La greka registaro malpermesas uzi la nomon, dum ŝajne la makedonoj ne havas alian. Kion fari kaj kiel? |
11/01 Nikola Rašić (NL) "MACEDONIE: EEN LAND ZONDER NAAM"
Recentelijk is de naam van de republiek Macedonië een belangrijk en politiek geladen thema geworden. De Griekse regering verbood de naam te gebruiken, terwijl de Macedoniërs er schijnbaar geen andere hebben. Wat moet eraan gedaan worden en hoe ? |
18/01 Oscar Hughes (GB) "TRADUKADO ĉe EŬROPA KOMISIONO: PONTO INTER PLURLINGVA EŭROPO KAJ UNULINGVA ELITA RONDO?"
Kiel staĝanto ĉe la Ĝenerala Direktejo pri Tradukado de Eŭropa Komisiono, mi multe spertis pri la laboro de profesiaj tradukistoj kaj ankaŭ pri la lingvouzo en Eŭropaj instancoj. Kvankvam la angla estas la neoficiala laborlingvo de la Komisiono kaj la superreganta lingvo en la aparta komunumo de EU-dungitoj, la Eŭropaj instancoj estas en almenaŭ certaj situcioj leĝe devigataj komuniki plurlingve kun la ekstera mondo kaj kelkfoje inter si. Mi provos respondi al la sekvontaj demandoj: Kiel oni tradukas al sia gepatra kulturlingvo kiam ĝi estas uzata kiel teĥnika pontlingvo? Kiaj dokumentoj estas tradukitaj? Ĉu maŝina tradukado estas danĝero aŭ ŝanco por plurlingveco? |
18/01 Oscar Hughes (GB) "HET VERTALEN BIJ DE EUROPESE COMMISIE: EEN BRUG TUSSEN HET MEERTALIGE EUROPA EN EEN EENTALIGE ELITEKRING?
Als stagiair bij het Directoraat-generaal Vertaling van de Europese Comissie krijg ik inzicht zowel in de werkzaamheden van een profesionele vertaler als ook in het taalgebruik van de Europese instellingen. Terwijl het Engels de inofficiële voertaal van de Commissie en de Brusselse EU bubble is, zijn de instellingen in sommige gevallen wettelijk verplicht meertalig naar buiten en ook met elkaar te communiceren. Onder meer de volgende vragen probeer ik te beantwoorden: Hoe vertaal je naar je eigen cultuurtaal als deze als een soort technische lingua franca wordt gebruikt? Wat voor soort documenten worden vertaald? Is machinevertaling een bedreiging of een kans voor de meertaligheid? |
25/01 Klaas Dijkstra "MATA HARI"
Klaas prelegos pri Mata Hari, kiu naskiĝis en Leeuwarden, en la sama urbo kiel li. Ŝi, precipe en Francio, famiĝis kiel erotika dancistino . Poste estiĝis multaj flustroj kaj onidiroj pri ŝia rolo en la socio kaj fine ŝi estis mortpafita antaŭ iom pli ol cent jaroj. Sendube multe rakontindas pri ŝia ege aventura vivo. |
25/01 Klaas Dijkstra "MATA HARI"
Klaas geeft een voordracht over Mata Hari die geboren werd in Leeuwarden, in dezelfde stad als hijzelf. Ze werd vooral in Frankrijk beroemd als erotische danseres. Daarna werden er veel roddels verspreid over haar rol in de maatschappij en ten einde is ze doodgeschoten, een beetje meer dan 100 jaar geleden. Zonder twijfel is er veel te vertellen over haar heel avontuurlijke leven. |
februaro 2019
|
februari 2019
|
1/02 ĜENERALA JARKUNSIDO KAJ HONORIGO DE FIDELAJ MEMBROJ DE LA VERDA STELO"
Okazos la Ĝenerala jarkunsido kun jarraportoj pri financoj kaj aktivecoj, honorigo de fidelaj kaj ege aktivaj membroj. |
1/02 ALGEMENE VERGADERING EN WE BEDANKEN TROUWE LEDEN VAN "LA VERDA STELO"
Voorafgaand zal de Algemene jaarvergadering plaatsvinden met jaarrapporten over financien en activiteiten, eerbetoon aan trouwe en zeer actieve leden. |
8/02 Eddy Van den Bosch
"BILDOJ PRI LA JARO 2018 EN "LA VERDA STELO" Superrigardo de okazaĵoj de la jaro 2018 en bildoj : Klubaj kunvenoj kaj prelegoj dum ĉiuj vendredoj de la jaro, Flandra Kultura Foiro kaj la Malfermo Festo de nova sidejo. |
8/02 Eddy Van den Bosch
"FOTO'S VAN HET JAAR 2018 IN "LA VERDA STELO" Overzicht van de gebeurtenissen in 2018 met beelden : Clubvergaderingen en voordrachten tijdens alle vrijdagen van het jaar, De Vlaamse Cultuurmarkt en Het openingsfeest van de nieuwe zetel. |
15/02 Ben Indestege
"MIAJ VOJAĜOJ PER PASPORTA SERVO" Ben prelegos pri siaj vojaĝoj per de Pasporta Servo inter februaro 2007 kaj julio 2012. Venu kaj ĝuu kun li la specialajn, kelkfoje surprizajn travivaĵojn dum tiuj vojaĝoj. Ben ankaŭ instigos al konsultado kaj uzado de Pasporta Servo. |
15/02 Ben Indestege
"MIJN REIZEN MET PASPORTA SERVO" Ben geeft een voordracht over zijn reizen met behulp van Pasporta Servo tussen februari 2007 en juli 2012. Kom en geniet met hem van de speciale, soms verrassende belevenissen tijdens die reizen. Ben zal ook aansporen om Pasporta Servo te raadplegen en te gebruiken. |
22/02 Helmut Klünder (DE) "LA FAMA PARKO DE WÖRLITZ REKONITA KIEL MONDHEREDAĴO"
Tre interese aranĝita parko kun multaj elementoj arkitekturaj kaj specialaj plantoj kaj arboj. Ĝi estis konstruita inter la jaroj 1760-1800. |
22/02 Helmut Klünder (DE) "HET BEROEMDE PARK VAN WÖRLITZ ERKEND ALS WERELDERFGOED"
Het betreft een zeer interessant ingericht park met veel architectonische elementen en een variëteit aan speciale planten en bomen. Dit park is aangelegd tussen de jaren 1760-1800. |
marto 2019
|
maart 2019
|
1/03 Klaas Dijkstra "FILMO"
Klaas montras filmon. Filmo estas subtekstigita (en esperanto) fare de la grupo Senlime el Verviers. |
1/03 Klaas Dijkstra "FILM"
Klaas vertoont een film. De film is ondertiteld (in Esperanto) door de Esperantogroep "Senlime" uit Verviers. |
8/03 Leontine Janssens "MANLABORADO: KARTOJ POR PASKAJ BONDEZIROJ"
Leontine inspiros kaj instigos nin por mem fari bondezirkartojn. Ŝi alportas grandan kvanton da materialo kaj iloj. Nur necesas via inspiro kaj kreiveco por krei originalajn unikajn kartojn. Sed eĉ personoj, kiuj ne ŝatas partopreni tiun manlaboron povos veni kaj formi agrablan babilgrupon. |
8/03 Leontine Janssens "HANDWERKEN: WENSKAARTEN VOOR PASEN"
Leontine geeft ons inspiratie om zelf mooie wenskaarten te maken. Zij zal een hoeveelheid materiaal en gerief meebrengen. Je hebt enkel je eigen inspiratie en creativiteit nodig om unieke wenskaarten te maken. Daarnaast kunnen personen die dit handwerk niet wensen mee te doen ook een aangename babbelgroep vormen. |
15/03 Francoise Pellegrin "MORTU DUM ALIA TAGO: VAKCINU VIN! MITO AŬ REALECO?"
La vakcinado estas unu el la plej gravaj rimedoj por protekti la homaron kontraŭ infektaj malsanoj, kiel variolo, poliomjelito, morbilo,… Malgraŭ ĝia efiko eviti suferadon kaj amase savi vivojn, la vakcinado, ekde ĝia apero, renkontis kontraŭstarojn kun motivoj variaj. Hodiaŭ, la malkresko de vakcinitoj malaltigas la nivelon de grupa imuneco, kiu funkcias kiel barilo kontraŭ la patogena agilo. La konsekvenco estas ke malsanoj jam delonge forigitaj reaperas eĉ en industriaj landoj ( ekz : epidemio de morbilo en Francio en 2011). Ni traktos diversajn aspektojn de tiu problemo, je saneca, historia, epidemiologia, sociokultura kaj bioetika vidpunkto. |
15/03 Francoise Pellegrin "GA DOOD OP EEN ANDERE DAG: VACCINEER U! MYTHE OF REALITEIT?"
De vaccinatie is een van de belangrijkste middelen om de mensheid te beschermen tegen infectieziektes zoals pokken, kinderverlamming, mazelen, ... Ondanks het verminderd lijden en het sparen van veel levens heeft de vaccinatie, vanaf zijn ontstaan, veel tegenkantingen ondervonden met diverse motivering. Tegenwoordig, door de vermindering van het aantal gevaccineerden, verlaagt het niveau van de groepsimmuniteit, die functioneert als een barriere tegen de ziektes. Het gevolg is dat ziektes die reeds lang verdwenen waren terug opsteken, zelfs in geindustrialiseerde landen. We behandelen diverse aspecten van dit probleem, uit het oogpunt van gezondheid, historiek, epidemiologie, sociocultuur en bioëthiek. |
22/03 Jakvo Schram "50 JAROJ DA FOTADO - ĈU MI LERNIS ION?"
Jakvo komencis foti en la jaro 1969 kaj preskaŭ ĉiam fotis. Li nur apenaŭ fotis kiam li lernis Esperanton ĉar tio estis tro por li. Sed estas lia preferata ŝatokupo. |
22/03 Jakvo Schram "50 JAAR VAN FOTOGRAFEREN - HEB IK IETS GELEERD?"
Jakvo begon te fotograferen in 1969 en maakte vanaf dan doorlopend foto's. Enkel wanneer hij Esperanto leerde maakte hij minder foto's want het werd te druk voor hem. Maar het is zijn favoriete hobby. |
29/03 Chris Declerck "POEMO DE UTNOA"
Poemo de Utnoa estas epopeo de 1360 versoj de la kataluno Abel Montagut. Kontraŭ perforto kaj milito, ĝi pledas por respekto al homoj kaj bestoj. Verkita kiel fanta-scienca rakonto ĝi estas bazita sur klasikaj tekstoj. Tiu verko estis publikigita en Vieno en la jaro 1993 kaj originale etsas verkita en Esperanto. |
29/03 Chris Declerck "POEMO DE UTNOA"
Het gedicht van Utnoa van Catalaan Abel Montagut is een heldengedicht van 1360 verzen, gericht tegen oorlog en geweld, een pleidooi voor duurzaamheid, mensenrechten en dierrespect (respect voor andere wezens), Het is een science-fiction verhaal gebaseerd op zes klassiekers. Dit werk is in 1993 gepubliceerd in Wenen en het origineel is geschreven in het Esperanto. |
aprilo 2019
|
april 2019
|
5/04 Ite Tytgat "PSIKOZO, MENSA MALSANO"
Mensaj malsanoj ankoraŭ suferas grandan tabuon en nia socio. Ite klopodos klarigi al la ĉeestantoj kio estas psikozo, kiel kaj kial ĝi ekestas por pli bone kompreni la malsanon. |
5/04 Ite Tytgat "PSYCHOSE, GEESTESZIEKTE "
Geestesziekten worden nog verdrongen door het taboe in onze maatschappij. Ite tracht uit te leggen aan de aanwezigen wat een psychose is, hoe en waarom zij optreedt om de ziekte beter te begrijpen. |
12/04 Istvan Ertl (LU)
"PAULO SILAS: TRO KURTA VIVVERKO" Ni malkovru kune poemojn de la juna brazila poeto Paulo Silas (1990-2017), de "Indiferento" kaj "Sinmortigo" ĝis "Transgeneraciaj Kulpoj ". |
12/04 Istvan Ertl (LU)
"PAULO SILAS: HET TE KORTE LEVENSWERK" We ontdekken samen gedichten van de jonge Braziliaanse dichter Paulo Silas (1990-2017), van "Onverschilligheid" en "Zelfdoding " tot "Schuld over generaties ". |
19/04 Ivo Durwael "KONVERSACIA VESPERO"
Pro Paska Vendredo, PSI Kaj PEKO, malferma tago de UEA ni ne planas prelegon sed ĉiuj kiuj deziras renkontiĝi estas bonvenaj dum vendreda vespero por agrable babili. Ivo estos la gvidanto de la vespero. Ni petas ke ĉiu ĉeestonto laŭeble preparu 10 minutan kontribuon: vi rakontu travivaĵon, anekdoton, ŝercon, surprizan sciigon aŭ voĉlegu mallongan tekston, kiu trafis vin. Tiel ni kune kreos varian, etosplenan vesperon. |
19/04 Ivo Durwael "CONVERSATIE-AVOND"
Omwille van de Goede Vrijdag, evenementen PSI en PEKO, opendeurdag van UEA hebben we geen voordracht gepland maar ieder die wil komen naar de ontmoeting is welkom om aangenaam te babbelen. Ivo is de gids van de avond. We verzoeken dat iedere deelnemer iets voorbereidt van een 10-tal minuten: een verhaal van een belevenis, anekdote, grap, verrassend nieuws of een korte voorleestekst die je getroffen heeft. Zodoende bekomen we een gevarieerde, sfeervolle avond. |
26/04 Konstanze Schönfeld (DE) "RIGARDO AL JAPANIO ĈE LA AŬRORO DE NOVA ERAO"
Konstanze, por la geamikoj Tuŝka, estas ĝenerala sekretario de TEJO (Tutmonda esperantista Junularo Organizo) kaj ŝi dum unu jaro vivis en Japanio. La prelego celas enkonduki diversajn aspektojn de la nuntempa japana socio kaj rakonti pri ŝia persona sperto vivante en Japanio dum unu jaro. Okaze de la komenco de nova imperiestra erao por Japanio, post la tridekjara Heisei jidai (la erao de la "universala paco"), estas inde kune priesplori kelkajn el la nuntempaj sociaj kaj politikaj defioj de la lando. Malfacilaĵoj rilate al la maljuniĝanta popolo, al la diverseco de ĝiaj kulturaj kaj etnaj minoritatoj kaj al la novaj enmigraj fluoj estos prezentitaj kune kun novaĵoj en leĝfarado, kiuj lastatempe igis Japanion proksimiĝi al ideala bildo de batalanto por homaj rajtoj en Azio. Nepre kunportu viajn spertojn el Japanio - kaj pli vaste el Azio - al la prelego! |
26/04 Konstanze Schönfeld (DE) "KIJK OP JAPAN BIJ DE INTREDE VAN EEN NIEUW TIJDPERK"
Konstanze, voor de vrienden Tuŝka, is de secretaris van TEJO (Jongeren-afdeling van Wereld Esperantobond) en ze leefde één jaar in Japan. De voordracht wil een inleiding geven over diverse aspecten van de huidige japanse maatschappij en ook verhalen over haar persoonlijke ervaring in Japan. Ter gelegenheid van het begin van het nieuwe keizerlijk tijdperk, na het dertigjarig Heisei jidai (tijdperk van de "universele vrede"), is het wetenswaardig samen te onderzoeken welke de huidige sociale en politieke uitdagingen van het land zijn. Moeilijkheden in verband met de vergrijzing, in verband met verscheidenheid van de culturele en etnische minderheden en de nieuwe immigranten worden voorgesteld samen met vernieuwingen in de wetgeving. Die wetten brachten Japan op een hoger niveau dichter bij het ideaal streven ten voordele van de mensenrechten in Azië. Breng beslist uw eigen ervaringen over Japan -en bij uitbreiding over Azië- mee naar de voordrachtavond. |
majo 2019
|
mei 2019
|
3/05 Eddy Van den Bosch "BICIKLOJ KAJ ARTO"
Biciklo estas transportilo sed ne nur. Ekzistas multe da aspektoj pri tiu genia invento. Ankaŭ en la vasta kampo de arto aperas bicikloj pli kaj pli. La rakonto pri tiu aspekto, prilumita per fotoj el diversaj landoj ankaŭ taŭgos por la BEMI-semajno (Biciklista Esperanto Movado Internacia) kiu baldaŭ okazos por la unua fojo en Herzberg, la Esperanto-urbo, kie Eddy partoprenos. |
3/05 Eddy Van den Bosch "FIETSEN EN KUNST"
Een fiets is een transportmiddel maar niet enkel en alleen dat. Er zijn veel aspecten verbonden aan deze geniale uitvinding. Ook in het ruime vakgebied van de kunst verschijnen er steeds meer fietsen. Het verhaal over dit aspect, opgehelderd met foto’s uit verschillende landen zal ook passen tijdens de eerste BEMI-week die binnenkort zal doorgaan te Herzberg, de Duitse Esperanto-stad, waar Eddy aan zal deelnemen. |
10/05 Pjotr De Mulder kaj geamikoj "KONCERTO"
Gitaro, liut-kanto kaj gitaroj: tra la jarcentoj. Jen, bonvenon denove al eta gitarkoncerto en la Verda Stelo. Kiel kutime, mi provos konvinki vin pri diversa riĉeco de gitarsonoj, sed ĉiare mi anoncas kun plezuro prezenton de tri kantoj kun kantisto Akihiro Nakamura kaj fine gitartriopon kun Ilaria Sanna kaj Flore Heirbout. La kanzonoj 'Fine knacks for ladies, Come heavy sleep kaj Flow my teares" estas kelkaj el la plej famaj, verkitaj de John Dowland, komence de la 17a jarcento. Triope, ni ludos novan komponaĵon de jen plia gestudanto mia en el la konservatorio de Bruselo: Romain Cadot. "La Fungoj" estas muzika rakonto por tri gitaroj, pri la aventuro kaj danĝero de fungokolekta promenado. Inter tiuj du partoj de la koncerto mi ludos kelkajn solumajn komponaĵojn, el la vasta muzikepoko kiu ankoraŭ mankis en ĉi tiu programo: la 19a jarcento. Pjotr De Mulder. |
10/05 Pjotr De Mulder en vrienden "CONCERT"
Gitaar, luit-gezang en gitaren: doorheen de eeuwen. Welkom op deze gitaaravond, waarin muziek met zang van de vroeg-17de-eeuwse componist John Dowland, langs enkele 19de-eeuwse solostukjes tot en met een uiterst recente compositie voor drie gitaren, u een gevarieerd mooi programma belooft! Als student aan het conservatorium van Brussel gaat een groot deel van mijn inzet dit jaar naar niet alleen naar het uitbreiden van mijn vaardigheden, maar ook naar het inzetten ervan om (liefst samen met andere muzikanten) per compositie een homogene, fijne uitvoering te leren brengen. Daarom ben ik ook zeer blij dit jaar met vier medestudenten meer kamermuziek te brengen in La Verda Stelo. Ik hoop dat u van Akihiro Nakamura's ingeleefde zang zult genieten, ondanks het moeilijke archaïsche Engels. Als laatste treedt het gitaartrio met Ilaria Sanna en Flore Heirbaut voor u op met een knullig, doch gedetailleerd verhaaltje over paddenstoelverzamelaars: "Les Champignongs", in 2018 gecomponeerd door onze medestudent Romain Cadot! Pjotr De Mulder. |
17/05 Yves Nevelsteen "EVENTA SERVO"
Eventa Servo estas nova retejo kiu celas helpi organizantojn de Esperanto-kunvenoj kaj -eventoj disvastigi informojn en praktika kaj moderna maniero. La retejon kreis Fernando Ŝajani, brazila programisto. Yves helpas lin, testante novajn funkciojn de Eventa Servo kaj aldonante eventojn. Dum sia prelego, Yves klarigos kial li forte kredas ke Eventa Servo helpos antaŭenigi Esperantujon, kial ne (plu) sufiĉas la kalendaro de Eventoj.hu kaj rakontos pri la (manko de) komunikado pri Esperantaj okazaĵoj. |
17/05 Yves Nevelsteen "EVENTA SERVO"
Eventa Servo is een nieuwe webstek die organisatoren van Esperanto-bijeenkomsten en -evenementen wil helpen om gegevens te verspreiden op een praktische en moderne manier. De webstek is gecreëerd door Fernando Ŝajani, een braziliaanse programmeur. Yves hielp hem door het testen van nieuwe functies bij de Eventa Servo en door evenementen toe te voegen. Tijdens zijn voordracht zal Yves toelichten waarom hij er sterk in gelooft dat Eventa Servo de Esperanto-beweging zal helpen vorderen, waarom de kalender van Eventoj.hu nu niet meer voldoet en hij zal vertellen over (het tekort van) de communicatie over Esperanto-evenementen. |
24/05 Georgo Handzlik kaj Dominika Handzlik (PL) "SURPRIZA KONCERTO DE PATRO KAJ FILINO"
Patro kaj filino. Li, multjara esperantisto, kantisto, aktoro, aŭtoro de multaj kantoj pri la movado. Ŝi, profesia muzikistino, ĵus finas Akademion de Aktoraj Artoj en Krakovo kaj jam gajnis premiojn en tutpollandaj kantofestivaloj. Dum la lisboa UK ili ambaŭ furore prezentis kantojn de la Bardo sen Barbo en novaj kaj malnovaj versioj. La lirikaj kaj kabaredaj kantoj de Georgo Handzlik estas „kantoj kun teksto”, ĉiu kanto rakontas pri nia verda komunumo, li kapablas priskribi en siaj kantoj etoson de esperantaj renkontiĝoj kaj samtempe moki niajn troajn mempritaksojn. Venu, vi certe ne enuos. |
24/05 Georg Handzlik en Dominika Handzlik (PL) "VERRASSINGSCONCERT VAN VADER EN DOCHTER"
Vader en dochter. Hij, een "multi-decennium" esperantist, zanger, acteur, tekstschrijver van liederen over de beweging. Zij beëindigde juist de studie aan de Toneelschool van Krakau en won reeds prijzen in nationale Poolse liedjeswedstrijden. Tijdens het congres in Lissabon hebben beiden met groot succes liedjes van de "Bard zonder Baard" gepresenteerd in nieuwe en oude versies. De lirische en cabaret "songs" van Georg Handzlik zijn "liederen met tekst", elk lied vertelt over onze "groene" gemeenschap. Ze kunnen de sfeer scheppen van de esperantobijeenkomsten en tegelijkertijd relativerend lachen met onze teveel verfraaide zelfinschatting. Kom, en je zal je zeker niet vervelen. |
31/05 Gennadyi Vasiljev (RU) "SEKRETOJ DE AKORDEONO"
Tre konata moskva akordeonisto, laŭreato de pluraj festivaloj kaj konkursoj en Rusio. De 1985 ĝis 2003 li ludis kiel solisto en diversaj rusaj orkestroj. Ekde 2002 li laboras en la Muzeo de Rusa Akordeono en Moskvo (Muzeo de Alfred Mirek). Li tie instruas vizitantojn pri la akordeono. Ofte la publiko konsistas el infanaj klasoj al kiuj li montras multajn diversajn modelojn de akordeonoj (interalie tre malgrandaj). Li ankaŭ ludas, kelkfoje kiel akrobato, melodiojn sur ili. Ĉi-vespere li malkaŝos la sekretojn de la akordeono al vi kaj poste regalos vin per koncerto. |
31/05 Gennadyi Vasiljev (RU) "GEHEIMEN VAN DE ACCORDEON"
Een zeer bekende accordeonist van Moskou, laureaat van verschillende festivals en wedstrijden in Rusland. Van 1985 tot 2003 speelde hij als solist in verschillende russische orkesten. Vanaf 2002 werkt hij in het museum van de Russische accordeon in Moskou (museum van Alfred Mirek). Hij geeft daar onderricht aan de bezoekers. Vaak zijn de bezoekers kinderen van scholen aan wie hij verschillende accordeon-modellen (ook heel kleine) toont. Hij speelt ook melodiën, soms als acrobaat, op deze instrumenten. Tijdens de avond onhult hij de geheimen van de accordeon en tracteert ons met een concert. |
junio 2019
|
juni 2019
|
7/06 Klaas Dijkstra "LA POŜTISTO" (IL POSTINO, Italio, 1994)
La poŝtisto Mario vivas sur insulo kie la ekzilita poeto Pablo Neruda venas loĝi. La insulanoj tre entuziasmas pri tio. Ĉiutage Mario biciklas al la fora domo de Neruda por liveri la multajn leterojn. Mario rimarkas, ke la poeto ricevas multajn leterojn de virinoj, do li ankaŭ volas fariĝi poeto. |
7/06 Klaas Dijkstra "DE POSTBODE" (IL POSTINO, Italië, 1994)
De postbode Mario woont op een eilandje waar ook de verbannen dichter Pablo Neruda terechtkomt. De eilandbewoners zijn daar erg enthousiast over.Elke dag fietst Mario naar het afgelegen huis van Neruda om de vele brieven te brengen. Mario merkt op dat de dichter veel brieven krijgt van vrouwen, dus wil hij ook dichter worden. |
14/06 Kiki Tytgat kaj Eddy Van den Bosch "DEBATO PRI PRODUKTADO DE ELEKTRO KAJ KLIMATO"
Kiki kaj Eddy gvidos debaton pri elektroproduktado kaj ŝanĝiĝo de la klimato. Estas bona ebleco por kompari diversajn vidpunktojn de la sama temo kaj diskuti. |
14/06 Kiki Tytgat en Eddy Van den Bosch "DEBAT OVER PRODUCTIE VAN ELEKTRICITEIT EN HET KLIMAAT"
Kiki en Eddy leiden een debat over productie van elektriciteit en klimaatverandering. Het is een goede mogelijkheid om verschillende oogpunten van hetzelfde thema te vergelijken en te discussiëren. |
21/06 Paul Peeraerts "DE LANGE LEEMSTRAAT AL SUDA POLUSO"
Paul faris dekmilon da fotoj en sia kariero kiel amatora fotisto. El tiuj miloj li montros kaj prikomentos centon, kiuj povus esti interesaj, ĉu ĉar ili prilumas iom pri la historio de Esperanto en Antverpeno, ĉu ĉar la fotoj aparte plaĉis al li kaj espereble al vi. |
21/06 Paul Peeraerts "VAN LANGE LEEMSTRAAT TOT ZUIDPOOL"
Paul maakte een tienduizendtal foto's in zijn carrière van amateurfotograaf. Uit die duizenden foto's toont en becommentarieert hij een honderdtal. Deze kunnen interessant zijn want ze belichten iets van de geschiedenis van het Esperanto in Antwerpen ofwel zijn het foto's die hem in het bijzonder bevallen en hopelijk ook voor jullie. |
28/06 Cyreen Knockaert "Esperanto-libroj en Hendrik Conscience Heredaĵbiblioteko en Antverpeno"
Nia Esperanto-heredaĵo, ies aŭ ĉies propraĵo? Du gravaj apogejoj por Esperanto en Antverpeno : Heredaĵbiblioteko Hendrik Conscience, kaj Feliks-Arĥivo Unue, celo estas konatigi la uzadon de la perretaj serĉ-sistemoj de Heredaĵbiblioteko kaj Feliks-Arĥivo.Due, oni pritraktas la gravecon de ambaŭ institutoj por la optimuma kaj definitiva konservado de la Flandra Esperanto-heredaĵo. |
28/06 Cyreen Knockaert "Esperanto-boeken en Hendrik Conscience Erfgoedbibliotheek in Antwerpen"
Behoort ons Esperanto-erfgoed aan enkelen, of is het van allen? Twee belangrijke steunpunten voor Esperanto in Antwerpen : Erfgoedbibliotheek Hendrik Conscience en FelixArchief. Het is vooreerst de bedoeling kennis te maken met het gebruik van de online zoekmachines van Erfgoedbibliotheek en FelixArchief. Op de tweede plaats wordt het belang onderlijnd van beide instellingen voor het optimaal en definitief bewaren van het Vlaams Esperanto-erfgoed. |
julio 2019
|
juli 2019
|
5/07 Klaas Dijkstra "MIA NAJBARO TOTORO" (JAP, animeo, 1988)
La 11-jaraĝa knabino Sacuki kune kun sia 4-jara fratino Mej kaj ilia patro translokiĝas al domo en la kamparo. La du knabinoj kutimiĝas al nova ĉirkaŭaĵo dume malkvietante pri ilia patrino kiu ankoraŭ troviĝas en hospitalo. La filmo rakontas delikatsente la aventurojn de la du knabinoj amikiĝante al arbaraj spiritoj kiuj vivas en grandega arbo en la najbareco. |
5/07 Klaas Dijkstra "MIJN BUUR TOTORO" (JAP, animatie, 1988)
|
12/07 Klaas Dijkstra "LA VLAANDRIA MAPO"
..... jes, jes ĝuste skribita. Lerni geografion alimaniere......estas la celo de tiu vespero. |
12/07 Klaas Dijkstra "LA VLAANDRIA MAPO"
.... ja, ja het is goed geschreven. Aardrijkskunde leren - -anders geschreven- is het doel van deze avond. |
19/07 Ivo Durwael "INFLUO KAJ MANIPULADO"
Ivo anekdote rakontos pri kelkaj testoj rilate al manipulado. Ni kune babilos pri konkretaj ekzemploj kaj kiel eviti por esti viktimo. |
19/07 Ivo Durwael "INVLOED EN MANIPULATIE"
Ivo vertelt met anecdotes over enkele testen in verband met manipulatie. We praten samen over enkele concrete voorbeelden en hoe te vermijden een slachtoffer te zijn. |
26/07 Ivo Durwael "DE DESCARTES AL SPINOZA"
Ivo petas al ĉeestantoj pri ilia opinio pri iuj temoj. Poste li mallonge prelegos pri kelkaj novaj ideoj pri filozofio kaj dume kaj poste ni interŝanĝos ideojn pri tio. |
26/07 Ivo Durwael "VAN DESCARTES TOT SPINOZA"
Ivo vraagt de opinie van de aanwezigen over enkele thema's. Nadien geeft hij een korte voordracht over enkele nieuwe ideeën over filosofie en ondertussen wisselen wij gedachten uit over dit onderwerp. |
aŭgusto 2019
|
augustus 2019
|
2/08 André Staes "GLORIA VERSUS GRAZIA - MALFACILA ELEKTO POR ESPERANTISTOJ"
Filozofiaj demandoj pri lingvoj jam ekzistas ekde la klasikaj tempoj. Kelkaj el tiuj ĉi demandoj solviĝis, aliaj tute ne. Kelkfoje lingvaj problemoj estu rekonsiderataj. Ili estu denove interpretataj, ĉar la socio ŝanĝiĝas. Plaĉas al mi doni ekzemplojn. Ĉu en tiu kunteksto ni rigardu kun novaj okulvitroj ankaŭ al Esperanto kaj elpensu novajn argumentojn por tiu ĉi lingvo? |
2/08 André Staes "GLORIA VERSUS GRAZIA - GEEN GEMAKKELIJKE KEUZE VOOR DE SPREKERS VAN HET ESPERANTO"
Filosofische vragen over taal bestaan al sinds de oudheid. Sommige van deze vragen geraakten opgelost, andere helemaal niet. Soms moeten taalproblemen worden herbekeken. Ze moeten opnieuw worden geïnterpreteerd, omdat de samenleving verandert. Ik geef graag voorbeelden. Moeten we in deze context ook Esperanto met een nieuwe bril bekijken en nieuwe argumenten bedenken voor deze taal? |
9/08 Ella Strug "FOTOJ"
|
9/08 Ella Strug "FOTO'S"
|
16/08 Yves Nevelsteen "SEP: SOMERA ESPERANTO-PROGRAMADO"
En julio okazis en Nitra (Slovakio) Somera Esperanto-Studado. Unuafoje, samdate kaj samloke, okazis ankaŭ SEP - Somera Esperanto-Programado. Organizantoj anoncis ĝin kiel Esperanta kodummaratono (hackathon). La celo de kodummaratono estas komence de la semajno difini konkretajn bezonojn kaj krei funkciantan retejon, programaron aŭ aparataron ĝis la fin de la evento. Kodummaratonoj kutimas havi specifan temon, kiu povas esti programlingvo, aplikaĵo, API. Foje limigoj entute ne estas. Fine de la evento oni prezentas sian projekton. Dum semajno en Nitra kunlaboris en kaj ekster la SEP-komputilejo homoj kiuj estas kaj esperantistoj kaj komputilistoj kaj junaj kaj entuziasmaj. Raras tiaj homoj . Ne nur la konkretaj rezultoj estas mirindaj, sed la etoso kaj kunlaboremo estis nekredeblaj. Kreiĝis bazo por kune daŭrigi pri dum SEP ekintaj projektoj – kaj por elpensi novajn! Yves ĉeestis SEP kaj raportos pri la diversaj projektoj realigitaj. Jam oni planas okazigi SEP ankaŭ en 2020. |
16/08 Yves Nevelsteen "SEP: SOMERA ESPERANTO-PROGRAMADO"
In juli vond deze zomer in Nitra (Slovakije) Somera Esperanto-Studado (SES) plaats. Voor het eerst was er op hetzelfde moment en op dezelfde plek ook SEP - Somera Esperanto-programado. De organisatoren kondigden het aan als een Esperanto hackathon. Het doel van een hackathon is om aan het begin van de week concrete behoeften te definiëren en een functionele website, software of hardware te maken tegen het einde van het evenement. Hackathons hebben meestal een specifiek thema dat een programmeertaal, een applicatie of een API kan zijn. Soms zijn er helemaal geen beperkingen. Aan het einde van het evenement wordt het project gepresenteerd. Een week lang hebben in Nitra tijdens SEP jonge, enthousiaste esperantisten-computerspecialisten samengewerkt. Er lopen niet zoveel dergelijke mensen rond. Niet alleen de concrete resultaten zijn geweldig, maar de sfeer en samenwerking waren ongelooflijk. Er werd een basis gelegd om achteraf verder werken aan projecten die tijdens SEP zijn opgestart - en aan nieuwe! Yves woonde SEP bij en zal verslag uitbrengen over de verschillende uitgevoerde projecten. Er zijn al concrete plannen om SEP ook in 2020 te laten plaatsvinden. |
17/08 (sabato 10:00 - 17:00) "PARALELA UNIVERSO"
Yves Nevelsteen (Loveno), Klaas Dijkstra (Antverpeno) kaj Viviane Tits (Lieĝo) invitas ĉiujn al Antverpeno por unuafoje partopreni en Paralela Universo. Ni kune babilos, vizitos la Esperantocentron kaj eksperimentos per virtuala esperantumado. Bonvenon! Se vi intencas veni, bv. sciigi tion al Yves. Kio ĝi estas? Paralela Universo estas unu-taga festo de Esperanto, okazonta en diversaj lokoj samtempe. Paralela Universo ne estas telekongreso. La celo estas ĝui amikecon kun la homoj kiuj estas proksime de vi. Tamen, parto de la amuzo de la tago estas dividi fotojn kaj rakontetojn kun la aliaj grupoj kiuj kunvenas. Tial ni intencas afiŝi fotojn kaj salutojn per Facebook kaj Telegram. Eble ni ankaŭ interkomunikos pervoĉe dum la evento, uzante Skajpon kaj similajn komunikilojn. Kial ĝi estas? Por doni al vi la oportunon paroli Esperanton nerete, renkonti novajn amikojn, kaj fari ĝuindajn memorojn. Nia celo estas ke ĉiu kiu volas partopreni, povos sen vojaĝi tro for. Ni celas ke oni povu atingi eventon malpli ol 4 horoj for. |
17/08 (sabato 10:00 - 17:00) "PARALELA UNIVERSO"
Yves Nevelsteen (Leuven), Klaas Dijkstra (Antwerpen) kaj Viviane Tits (Liège) nodigen u uit naar Antwerpen om deel te nemen aan een event: "Paralela Universo". We gaan babbelen, het Esperanto Centrum bezoeken en virtueel Esperanto uitproberen. Welkom! Als je van plan bent te komen, laat het Yves weten. Wat is het? Paralela Universo is een eendaags Esperanto-evenement, dat op verschillende plaatsen tegelijkertijd plaatsvindt. Paralela Universo is geen virtuele bijeenkomst. Het doel is om te genieten van de vriendschap met de mensen bij u in de buurt. Toch is het delen van foto's en verhalen met andere de groepen onderdeel van het plezier. Dat is waarom we foto's en groeten gaan posten via Facebook en Telegram. Misschien kunnen we ook tijdens het evenement nauwer met elkaar communiceren, met behulp van Skype en vergelijkbare media. Waarom bestaat het? Om je de kans te geven Esperanto niet via internet te spreken, nieuwe vrienden te ontmoeten en leuke herinneringen op te doen. Ons doel is dat iedereen die wil deelnemen niet te ver moet reizen. We streven naar een evenement op minder dan 4 uur afstand reizen. |
23/08 Lode Van de Velde "GRANDA VOJAĜO"
Lode prezentas tute novan, pure esperantan societan ludon kiun li ellaboris. La celo de la ludo estas simpla: kiel la unua fari prelegvojaĝon en Eŭropo, vizitante 5 urbojn por prelegi. Sed, dumvoje okazas plej diversaj aventuroj! (Ankaŭ komencantoj povas kunludi.) |
23/08 Lode Van de Velde "GRANDA VOJAĜO"
Lode stelt een nieuw, authentiek Esperanto-gezelschapsspel voor dat hij ontworpen heeft. Het doel is heel eenvoudig: als eerste een voordrachtenrondreis maken door Europa, waarbij je 5 steden aandoet. Maar, onderweg maak je allerlei avonturen mee..." (Ook beginnende Esperantosprekers kunnen meespelen.) |
25/08 (dimanĉo): Esperanto havas informan budon dum Cultuurmarkt (meze sur Steenplein) inter la 11a kaj 18a. Personoj, kiuj volas helpi en la budo tuj kontaktu la kunordiganton <eddyvdbosch ĉe belgacom.net>.
|
25/08 (zondag): Esperanto heeft een informatiestand tijdens de Cultuurmarkt (midden op het Steenplein) tussen 11 en 18 uur. Personen die willen helpen in de stand geven een seintje aan de contactpersoon <eddyvdbosch bij belgacom.net>
|
30/08 Ivo Durwael "SOMERAJ ESPERANTO-RENKONTIĜOJ"
Ni petas (ne devige!) al la ĉeestantoj prepari mallongan raporton pri siaj spertoj en E-renkontiĝoj kaj eventuale montri bildojn. Raportoj pri BEF: Edward Kusters kaj Ivo Durwael, BEMI semajno Eddy van den Bosch |
30/08 Ivo Durwael "ZOMERSE ESPERANTO BIJEENKOMSTEN"
Ni petas (ne devige!) al la ĉeestantoj prepari mallongan raporton pri siaj spertoj en E-renkontiĝoj kaj eventuale montri bildojn. |
septembro 2019
|
september 2019
|
6/09 Kluba Vespero "KONGRESAJ RAPORTOJ"
Rapotoj pri 104-a Universala Kongreso en Lahti (Finnlando) kaj aliaj kongresoj kiujn vizitis la klubanoj. |
6/09 Club-avond "VERSLAGEN VAN DE CONGRESSEN"
Verslagen over het Wereld-Esperantocongres in Lahti (Finland). |
13/09 Paul Peeraerts "LIBERECO DE OPINIO KONTRAŬ CENZURO"
Se iu skribas en letero al Monato, ke "ĉiuj x-oj estas idiotoj", aŭ ke "ĉiuj y-oj agas freneze", ĉu tiam ni publikigu tiun aserton, ĉar ekzistas libereco de opinio? Kaj se la redaktoro rifuzas publikigi tiun ideon, ĉu tiam li cenzuras? "Respekto al la vero estas la plej alta principo de ĵurnalismo" estas artikolo 1 de la Kodo de Bordozo, kiun subskribis la plimulto de la ĵurnalistoj tutmonde. Unuavide simpla postulo, sed ĉu vere ĝi estas tia? Surbaze de la Kodo de Bordozo kaj kelkaj praktikaj ekzemploj la preleganto invitos al debato. |
13/09 Paul Peeraerts "VRIJE MENINGSUITING TEGENOVER CENSUUR"
Als iemand aan het internationale tijdschrift Monato een lezersbrief zendt met daarin de tekst „Alle inwoners van X zijn idioten”, of „Alle leden van partij Y zijn gek”, moet die dan worden gepubliceerd omdat er vrijheid van meningsuiting bestaat? Of moet hij worden geweigerd? En, indien ja, doen we dan aan censuur? „Eerbied voor waarheid en voor het recht van het publiek op waarheid is de eerste plicht van de journalist” is artikel 1 van de Code van Bordeaux, die door de meerderheid van journalisten wordt ondertekend. Op het eerste zicht is dat artikel een eenvoudige en duidelijke eis, maar is dat wel zo? Op basis van de Code van Bordeaux en enkele praktijkvoorbeelden zal de spreker een debat trachten te leiden. |
20/09 Kluba Vespero "KONVERSACIA VESPERO"
Pro Beneluksa Kongreso ni ne planas prelegon sed ĉiuj kiuj deziras renkontiĝi estas bonvenaj dum vendreda vespero por agrable babili. |
20/09 Club-avond "CONVERSATIE-AVOND"
Omwille van het Beneluxcongres hebben we geen voordracht gepland maar ieder die wil komen naar de ontmoeting is welkom om aangenaam te babbelen. |
19-22/09 (ĵaŭdo-dimanĉo)
BENELUKSA KONGRESO en CHARLEROI |
19-22/09 (donderdag-zondag)
BENELUXCONGRES in CHARLEROI |
27/09 Christine Brücker en Lars Sözüer (DE) "BICIKLADO DE BERLINO AL HISPANIO en 2018"
Lastjare Christine Brücker kaj Lars Sözüer el Germanio kaj aliaj faris grandan bicikladon de Germanio al Iberio, la duoninsulo de UK kaj IJK 2018. Intertempe la karavano kaptis la atenton de la gazetaro. Ili prezentos siajn travivaĵojn. |
27/09 Christine Brücker en Lars Sözüer (DE)
"FIETSEN VAN BERLIJN TOT SPANJE in 2018" Verleden jaar maakten Christine Brücker en Lars Sözüer samen met andere fietsers een grote fietstocht van Duitsland naar het Iberische schiereiland waar het UK en IJK plaatsvonden. Onderweg haalde hun karavaan de aandacht van de pers . Ze stellen hun reiservaringen voor aan ons. |
oktobro 2019
|
oktober 2019
|
4/10 Francoise Pellegrin "VAKCINU VIN! MITOJ AŬ REALECO?"
La vakcinado estas unu el la plej gravaj rimedoj por protekti la homaron kontraŭ infektaj malsanoj, kiel variolo, poliomjelito, morbilo,… Malgraŭ ĝia efiko eviti suferadon kaj amase savi vivojn, la vakcinado, ekde ĝia apero, renkontis kontraŭstarojn kun motivoj variaj. Hodiaŭ, la malkresko de vakcinitoj malaltigas la nivelon de grupa imuneco, kiu funkcias kiel barilo kontraŭ la patogena agilo. La konsekvenco estas ke malsanoj jam delonge forigitaj reaperas eĉ en industriaj landoj ( ekz : epidemio de morbilo en Francio en 2011). Ni traktos diversajn aspektojn de tiu problemo, je saneca, historia, epidemiologia, sociokultura kaj bioetika vidpunkto. |
4/10 Francoise Pellegrin "VACCINEER U! MYTHE OF REALITEIT?"
De vaccinatie is een van de belangrijkste middelen om de mensheid te beschermen tegen infectieziektes zoals pokken, kinderverlamming, mazelen, ... Ondanks het verminderd lijden en het sparen van veel levens heeft de vaccinatie, vanaf zijn ontstaan, veel tegenkantingen ondervonden met diverse motivering. Tegenwoordig, door de vermindering van het aantal gevaccineerden, verlaagt het niveau van de groepsimmuniteit, die functioneert als een barriere tegen de ziektes. Het gevolg is dat ziektes die reeds lang verdwenen waren terug opsteken, zelfs in geindustrialiseerde landen. We behandelen diverse aspecten van dit probleem, uit het oogpunt van gezondheid, historiek, epidemiologie, sociocultuur en bioëthiek. |
6/10 (dimanĉo) ekde 14:00 kun Yves Nevelsteen
"INFORM-POSTTAGMEZO PRI ESPERANTO" Tiu evento estas celata por interesitoj pri nova kurso de Esperanto aŭ paroliga rondo en Antverpeno. 6/10 (zondag) vanaf 14:00 met Yves Nevelsteen "INFORMATIE-NAMIDDAG OVER ESPERANTO" Dit evenement is gericht naar de geïnteresseerden voor een nieuwe Esperanto-cursus of voor de conversatiegroep in Antwerpen |
6/10 (zondag) vanaf 14:00 met Yves Nevelsteen
"INFORMATIE-NAMIDDAG OVER ESPERANTO" Saluton! Deze zondag 6/10 om 14u organiseer ik een infonamiddag over het Esperanto. Het is de bedoeling om dan samen te overlopen welke mogelijkheden er zoal zijn om deze taal te leren, zowel voor beginners als gevorderden. Als er voldoende geïnteresseerden zijn, kan er bv. een cursus van tien weken worden gegeven. Maar er zijn tal van mogelijkheden: - online cursussen en studiemateriaal - in het Esperantocentrum is er een grote boekenwinkel; je kan er dus ook terecht voor allehande cursusmateriaal voor zelfstudie - er bestaat al meer dan 20 jaar een conversatiegroep in Antwerpen. Misschien kunnen we er een nieuwe starten voor beginners? Of eentje online via Zoom, zodat je van thuis uit kan oefenen? - twee keer per jaar is er een goed en goedkoop cursusweekend in Nederland, waar telkens een groep Belgen samen naartoe trekt. Voor het volgende weekend dat eind november plaatsvindt, zijn we al met vier. Ga je mee? Adres: Lange Beeldekensstraat 169 Antwerpen Van harte welkom! Yves Nevelsteen +32 (0)472 106 086 |
11/10 Bernard Regis Larue "UNU SEMAJNO EN EŬSKIO"
Bernard prezentos sian vojaĝon tien, kun uzo de Pasporta Servo kaj renkonto de esperantistoj. Kaj li organizas gustumadon de vino. Do ni petos donaceton de 2-3 EUR/pp de partoprenantoj. |
11/10 Bernard Regis Larue "EEN WEEK IN HET BASKENLAND" Bernard stelt zijn reisverslag voor: daarheen met gebruik van Pasporta Servo en ontmoetingen met esperantisten. En hij organiseert een wijndegustatie. Dus vragen we een schenking van 2à3 EUR/pp van de deelnemers.
|
13/10 (dimanĉo) ekde 11:00
"VETERANA RENKONTIĜO" Saluton geamikoj, Maljunaj membroj ofte ne plu ŝatas partopreni vesperajn kunvenojn kaj tiel iomete perdas kontakton kun la movado. Longe mi kovis la ideon por foje organizi "malvesperan" kunvenon de veteranoj. Kiam Paul Peeraerts montris en La Verda Stelo selekton da bildoj el sia kolekto de dekmiloj da fotoj pri la Esperanto-vivo. Kaj ĉeestis Hilde Van Driessche, iama estraranino de FEL en ĝia komenca periodo, ni rapide kunmetis konkretan planon. Ni invitas veteranojn por kunveni: dimanĉon, la 13an de oktobro en la sidejo de FEL kaj LVS. Ni malfermos la salonon ekde la 11a horo. Jam eblos babili pri vetero kaj cetero kaj aperitivi. Je la 13a horo, Hilde preparos gastronomian delikataĵon: angilaĵon en verdaĵoj por po € 25,00. Kompreneble necesas antaŭanonci sin: [email protected] aŭ +32 494 06 82 71. Post la manĝo, Paul montros trafajn bildojn el la historio de nia landa movado ekde kiam li aktivis. Li selektos bildojn surbaze de la anoncitaj partoprenantoj. Dum la prezentado ni atendas eksplodon da klarigoj kaj anekdotoj de la ĉeestantoj. Mi ankaŭ petas vin, partoprenontojn mem kunporti fotomaterialon. Tio kovru la ceteran posttagmezan tempon ĝis elĉerpiĝo de la rememoroj. Kaj mi jam atendas vian anoncon pri partopreno! Amike, Ivo Durwael |
13/10 (dimanĉo) vanaf 11:00
"VETERANEN ONTMOETING" Beste vrienden, oudere leden komen vaak niet zo graag meer naar de avondbijeenkomsten en verliezen daarom een beetje contact met de beweging. Ik stel daarom voor een ontmoeting te organiseren van veteranen die overdag plaats vindt. Toen Paul Peeraerts een selectie van foto's toonde in La Verda Stelo uit zijn collectie van het Esperanto-leven kwam dit concreet plan. En toen Hilde Van Driessche, voormalig bestuurslid van FEL erbij was werd beslist. Wij nodigen veteranen uit om samen te komen op zondag 13 oktober in het centrum van FEL en LVS. We openen de deuren om 11 uur en dan kan er al samengekomen worden met een aperitief. Om 13 uur zal Hilde een gastronomische delicatesse voorschotelen: paling in t'groen voor € 25,00-per persoon. Het spreekt vanzelf dat het nodig is om in te schrijven: [email protected] aŭ +32 494 06 82 71. Na het eten zal Paul treffende beelden tonen uit de geschiedenis van onze landelijke beweging vanaf zijn deelname in de activiteiten. Hij zal kiezen op basis van de aangekondigde deelnemers. Ik nodig ook uit om eigen fotomateriaal mee te nemen. Dat zal de rest van de namiddag kunnen opvullen tot uitputting van de herinneringen. En ik wacht reeds op uw melding van deelname, Met vriendelijke groeten, Ivo Durwael |
18/10 Martin Ptasinski (DE) "KOTAVA"
De la vidpunkto de interlingvistiko Martin rakontos pri lingvo Kotava , apriora kaj ne-eŭropeca (kulturneŭtrala) planlingvo, kiu havas la samajn celojn kiel Esperanto, sed kun tute neŭtrala leksiko |
18/10 Martin Ptasinski (DE) "KOTAVA"
Vanuit het standpunt van de interlinguistiek vertelt Martin over de taal Kotava, een apriori en niet-europese (cultuurneutrale) plantaal die dezelfde doelstellingen heeft als Esperanto, maar met een geheel neutrale structuur. |
25/10 Valère Doumont "PRELEGO PRI BIEROJ kun GUSTUMADO"
Dum la vespero ni gustumos 5 ĝis 7 bierojn. Baze Valere miksas stilojn kaj li proponas nur valonajn bierojn. Estas bona okazo por ekkoni ion novan. Estas du partoj de tiu prelego: - teorio = kiel gustumi bierojn (bezonas 30 ĝis 40 minutoj por kune legi la tekstojn kaj klarigi la vortojn) - praktiko = ni kune gustumas kelkajn bierojn. Ni kaŝas la botelojn, estos vere pli amuze kaj ni vidos kiu rekonas plej multe da bieroj. Gustumi bieron signifas trinki ~10 centilitrojn por gustumi. Do partoprenantoj trinkos pli malpli 2 bierojn Kun la biero oni servos fromaĝon, viandaĵon kaj panon por ne ebriigi ĉiujn! Necesas repagi la kostojn al la preleganto, do ni kolektos la monon dum la vespero. Valere venos ankaŭ kun bruna biero el sia bierfarejo. Unu de ili estos inter la gustumitaj. Estas bruna biero, 8.5 gradoj, 2€ / 33cl, konserviĝas unu jaron sen probleme. Se iu deziras eblos aĉeti ĝin surloke. Ni eble mendos kelkajn por nia kluba bufedo se la partopenantoj interesiĝus. |
25/10 Valère Doumont "VOORDRACHT OVER BIER met mogelijkheid te proeven"
Tijdens de avond zullen we 5 tot 7 bieren proeven. Valère mengt om te beginnen verschillende stijlen en stelt enkel Waalse bieren voor. Het is een goede gelegenheid om iets nieuws te leren kennen. Er zijn twee delen in deze presentatie: -theorie = hoe proef je bier (we hebben 30 tot 40 minuten nodig om de teksten samen te lezen en de woorden te verklaren) -praktijk = we proeven samen enkele bieren. We verbergen de flessen, het is zo echt plezanter en we zullen zien wie de meeste bieren herkent. Bieren proeven betekent ongeveer 10 centiliter drinken om de smaak te proeven. De deelnemers drinken dus ongeveer 2 hele bieren. Tesamen met het bier zal men wat kaas, vlees en brood serveren om niet dronken te worden. We zorgen om de kosten van de voorstelling te vergoeden door van ieder wat geld te verzamelen. Valère komt ook met het zelf gebrouwen bruin bier. Eén daarvan is bij de geproefde bieren. Het is een bruin bier van 8.5 graden, 2€/33cl, 1 jaar bewaartijd zonder probleem. Als iemand het wenst kan het ter plaatse gekocht worden. We bestellen mogelijk een kleine hoeveelheid voor het buffet in onze club als de aanwezigen het wensen. |
novembro 2019
|
november 2019
|
1/11 Klubo Fermita "NENIU PROGRAMO"
Ne estas pogramo pro la Tago de Ĉiuj Sanktuloj dum vendredo 1/11 |
1/11 Club gesloten "GEEN PROGRAMMA"
Er is geen programma wegens het Feest van Allerheiligen op vrijdag 1/11 |
8/11 Lode Van de Velde "EKOLOGIA VIVMANIERO"
Ekologio estas tre aktuala temo. Kion ni povas mem fari por nia planedo? Ĉu entute havas utilon en nia grandskala mondo? Lode donos siajn respondojn kaj gvidos diskuton pri la temo. |
8/11 Lode Van de Velde "EKOLOGISCHE LEVENSSTIJL"
Ecologie is een heel actueel thema. Wat kunnen we zelf doen voor onze planeet? Heeft het eigenlijk wel zin in deze grootschalige wereld? Lode geeft zijn antwoorden en leidt een discussie over dit onderwerp. |
15/11 Agnes Geelen kaj Kiki Tytgat "TRIESTE, BELA URBO DE LA 86-a ITALA ESPERANTO KONGRESO "
La italaj kongresoj estas renomaj. Ĉi-jare, pro la histori-kultura pasinteco de la urbo Trieste, partopreno estis aparte alloga |
15/11 Agnes Geelen kaj Kiki Tytgat "TRIESTE, DE STAD VAN HET 86-ste ITALIAANS ESPERANTO CONGRES"
Italiaanse congressen hebben een uitstekende reputatie. Dit jaar maakte de historisch- culturele uitstraling van de stad Trieste de deelname extra aantrekkelijk. |
22/11 Eddy Raats "INSTRUMENTOJ EN SIMFONIA ORKESTRO"
La pasintan prelegon mi skizis la vivon de orkestromuzikistoj. Nun mi deziras prezenti la laborilojn de la muzikistoj. Ni kune aŭdos kaj vidos la diversecon de la muzikinstrumentoj de la klasika simfonia orkestro. Mi montros la diversajn muzikinstrumentojn kaj vi aŭdos iliajn: sonatingojn, karakterojn, taskojn. Ĉu eblas, dum vi aŭskultas, izoli la tonojn de unu specifa instrumento el la ampleksa tonaro de la tuta orkestro? Bonvolu muzikon majstro!!! Ĝis la 22an de novembro. Amike Eddy |
22/11 Eddy Raats "INSTRUMENTEN VAN SYMFONISCH ORKEST"
Bij mijn vorige lezing lichtte ik de sluier op van het leven van een orkestmusikus. Nu zijn de "werktuigen" van de muzikant aan de beurt. Samen bekijken en beluisteren wij de instrumenten van een klassiek symfonisch orkest. Je ziet de instrumenten en hoort: hun toonbereik, karakter en taken. Kun je de tonen van een enkel instrument isoleren uit het grote bos van de andere instrumenten? Music maestro please. Tot 22 november, groetjes Eddy |
29/11 Orlando Raola (USA) "LUMO KAJ KOLOROJ, FIZIKAJ KAJ KEMIAJ ASPEKTOJ"
Ni vivas enmergitaj en bunta universo, pro tio gravas bone kompreni la fizikajn kej kemiajn bazojn de tia kolora diverseco. La prelego klarigos la fizikon de elektromagneta radiado, aparte de videbla lumo, la meknismon de kolora vidkapablo, la kolorajn fontojn de naturo kaj artefaritajn kolorojn kaj kolorigilojn. Orlando konkludos per mallonga rimarko pri la lingvaj konsekvencoj de multkoloreco. Orlando Raola estas doktoro pri kemio (UC Santa Barbara 2005) kaj profesoro ĉe Santa Rosa Junior College, Kalifornio. Prezidanto de la landa asocio Esperanto-USA ekde 2010. Elektita al la Akademio de Esperanto ekde 2016. Estrarano de UEA. |
29/11 Orlando Raola (USA) "LICHT EN KLEUREN, Fysische en chemische aspecten"
We leven "ondergedompeld" in een bont gekleurd universum en daarom is het belangrijk om de fysische en chemische grondslagen van die kleurendiversiteit te begrijpen. De voordracht verheldert de fysica van de elektromagnetische straling, los van het zichtbaar licht en het mechanisme van het kleurenzicht. Verder ook de bronnen van kleur in de natuur en de kunstmatige kleuren. Orlando besluit met een korte opmerking over taalkundige gevolgen van het kleurengamma. Orlando Raola is doktor in de chemie (UC Santa Barbara 2005) en professor aan het Santa Rosa Junior College te Californië. Voorzitter van de nationale vereniging Esperanto-USA vanaf 2010. Verkozen tot de Esperanto-Academie vanaf 2016 en bestuurslid van UEA. (Esperanto Wereldbond) |
decembro 2019
|
december 2019
|
6/12 Heidi Goes "ESPERANTO SUR INSULOJ KAJ EN EKSKLAVO: HISTORIO KAJ NOVA ESPERANTO-MOVADO"
En la unua parto de la vespero Heidi prezentos sian libron 'Movadaj insuletoj' pri la historio de la Esperanto-movado en Indonezio, Singapuro kaj Malajzio. En la dua parto ŝi rakontos pri la tutnovaj Esperantistoj en Kabindo, eksklavo de Angolo, kiun ŝi vizitis jam kvin fojojn. |
6/12 Heidi Goes "ESPERANTO OP EILANDEN EN IN EEN EXCLAVE: GESCHIEDENIS EN NIEUWE ESPERANTO-BEWEGING"
In het eerste deel van de avond presenteert Heidi haar boek 'Movadaj Insuletoj' over de geschiedenis van de Esperanto-beweging in Indonesië, Singapore en Maleisië. In het tweede deel zal ze vertellen over haar Esperanto-leerlingen in Cabinda, een exclave van Angola, die ze al vijf keer heeft bezocht. |
13/12 Paola Nigrelli kaj Chiara Raggi (IT) "LASU MIN PLU KANTI"
Kiel kaj kial oni komencas por kanti en Esperanto, vivo de profesia muzikisto. Prelego por malkovri la profesion de la muzikisto, kiel naskiĝas kanto, kion signifas hodiaŭ vivi kun muziko kaj kiel muziko povas esti potenca veturilo por Esperanto kaj inverse. parolantoj: Paola Nigrelli - esperantistino kaj instruistino Kjara (Chiara Raggi) - kantautorino, gitaristino, komponistino |
13/12 Paola Nigrelli kaj Chiara Raggi (IT) " LAAT MIJ VOORT ZINGEN"
Hoe en waarom begint men in het Esperanto te zingen in het leven van een professionele muzikant ? Voordracht over het beroep van muzikant, hoe een lied ontstaat en over wat de betekenis vandaag is van leven met muziek en hoe de muziek een krachtig transport-medium kan zijn voor Esperanto en omgekeerd. sprekers: Paola Nigrelli - esperantiste en onderwijzeres Kjara (Chiara Raggi) - zangeres (schrijfster), gitariste, componiste |
14/12 (sabato) "TUTLANDA ZAMENHOFFESTO en ANTVERPENO"
En sabato la 14an de decembro 2019, grupo La Verda Stelo el Antverpeno kore bonvenigos vin al la tutbelga Zamenhoffesto por kune babili, manĝi, eluzi la tutan FEL-libroservon, trinki, kaj ĝui kulturan programon. Posttagmeze kantos por ni kantistino el Italio Chiara Raggi en koncerto "Blua Horizonto" Festo okazos en kaj ĉe la sidejo de FEL en Lange Beeldekensstraat 169, Antwerpen, ekde la 10a horo matene ĝis la 18a horo vespere. Kaj poste eblos iom plu festi en la klubejo ĝis .... Ni ankoraŭ ne scias. Pliaj informoj kaj aliĝilo klaku ĉi tie kaj atentu je Horizontaal kaj la aliaj retaj kanaloj. Vi ankaŭ povas (senpage) aboni nian retan novaĵleteron: [email protected]. |
14/12 (zaterdag) "LANDELIJK ZAMENHOFFEEST IN ANTWERPEN"
Op zaterdag 14 december 2019 nodigt de Esperanto-groep La Verda Stelo uit Antwerpen je van harte uit op het Belgische Zamenhoffeest om samen te babbelen, te eten, de boekendienst van FEL te benutten, te drinken en van een cultureel programma te genieten. Na de middag verwelkomen wij zangeres van Italië Chiara Raggi in concert "Blua Horizonto" Het feest vindt plaats in en bij de zetel van FEL in de Lange Beeldekensstraat 169, Antwerpen, vanaf 10:00 uur tot 18:00 uur. En dan kunnen wij nog even feesten in onze club tot ... Dat weten we nog niet. Meer info en een aanmeldingsformulier volgen snel, let op het magazine Horizontaal en de andere digitale kanalen. Je kan je ook aanmelden voor onze wekelijkse en gratis nieuwsbrief: [email protected]. |
20/12 Klaas Dijkstra kaj Ella Strug "FARADO DE ZAM-festo" Rakontoj, rememoroj kaj fotoj.
Ella kaj Klaas estis ĉeforganizantoj de la Tutlanda Zamenhoffesto 2019 en Antverpeno. Ili rakontos pri la spertoj kaj pri ilia laboro por prepari tiun sukcesan tagon. Sed antaŭ ĉio ... la organiza teamo dankas al la partoprenantoj de la festo, al la teamo de helpantoj kaj al la artistoj. Vi ĉiuj kune helpis al ni por efektivigi tiun etosplenan feston. |
20/12 Klaas Dijkstra en Ella Strug "making of" ZAM-festo" Verhalen, herinneringen en foto's.
Ella en Klaas waren de de motor achter de organisatie van Het Landelijk Zamenhoffeest 2019 te Antwerpen. Zij zullen vertellen over hun ervaringen en het werk om er een succesvolle dag van te maken. Maar vooral... de organisatoren bedanken de deelnemers van het feest, het team van van helpers en de artiesten. Jullie samen hebben ons geholpen om het sfeervolle feest te realiseren. |
27/12 "BABILVESPERO", ne estas prelego pro la Kristnasko kaj Novjaro sed ..... ĉiuj kiuj deziras renkontiĝi estas bonvenaj dum vendreda vespero por agrable babili.
|
27/12 "BABBELAVOND", er is geen voordracht wegens Kerstmis en Nieuwjaar maar....ieder die wil komen naar de ontmoeting is welkom om aangenaam te babbelen.
|